1 марта 2026 года вступил в силу Федеральный закон от 24.06.2025 г. № 168-ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации». Часть поправок направлены на федеральный закон «О защите прав потребителей».
Нововведения распространяются на любой бизнес, который взаимодействует с потребителями. Вся публичная информация должна быть на русском языке. Контроль за соблюдением норм закона осуществляет Роспотребнадзор и Федеральная антимонопольная служба (ФАС). Стал обязательным перевод для:
- Названий акций и скидок;
- Карточек товаров на сайтах;
- Рекламных сообщений;
- Наполнение сайтов услуг и товаров;
- Вывесок, баннеров, табличек, указателей;
- Информационных буклетов, стендов;
- Меню в точках быстрого питания, ресторанах, кафе.
Использование иностранных слов допускается в качестве дублирующего элемента, так как приоритет принадлежит русскому языку. Главным требованием к переводу является заметность. Перевод должен быть выполнен тем же шрифтом и размером. Нельзя писать мелким шрифтом внизу страницы, поскольку информация должна быть равнозначной.
В зоне внимания Роспотребнадзора и ФАС информация на сайтах, в приложениях и на физических носителях. Это касается:
- Маркетплейсы и интернет-магазины;
- Супермаркеты и магазины розничной торговли;
- Сайты услуг и товаров (юридических, медицинских, образовательных и иных);
- Общепит, рестораны, кафе.
Если вы откладывали регистрацию своего бренда в Роспатенте, то самое время этим заняться. Товарные знаки (логотипы), фирменные наименования и знаки обслуживания, зарегистрированные в Роспатенте, можно оставлять без перевода. Пошаговую инструкцию регистрации бренда вы можете увидеть на официальном сайте Роспатента. Срок регистрации бренда варьируется в зависимости от конкретных обстоятельств, но обычно занимает от полугода до года.
Перед использованием слов в бизнесе на информационных материалах проверяйте их на наличие англицизмов в официальных словарях, утвержденных Правительством РФ:
- Орфографический словарь русского языка Института русского языка им. В. В. Виноградова;
- Орфоэпический словарь русского языка Института русского языка им. В. В. Виноградова;
- Словарь иностранных слов Института лингвистических исследований Российской академии наук;
- Толковый словарь государственного языка СПбГУ.
Если название и концепция бренда еще в разработке, то у вас есть возможность заложить правовую защиту:
- Придумайте название, которое не нарушает чужих прав и проверьте его по словарям;
- Проверьте уникальность вашего бренда на сайте Роспатента;
- Подайте заявку в Роспатент на регистрацию бренда. Зарегистрированный товарный знак является защитой от необходимости переводить название бренда;
Что делать действующему бизнесу, если в нем имеется информация для потребителей на иностранном языке:
- Проведите проверку на иностранные слова своего сайта, вывесок, меню и иных информационных носителей;
- Переведите все выявленные иностранные слова (акции, карточки товаров, описания, кнопки сайта и тому подобное) на русский язык;
- Проверьте, чтобы русский перевод был того же размера и стиля, что и оригинальный иностранный текст;
- Если ваш бренд использует иностранное слово, и вы хотите оставить его без перевода на вывеске, баннере и на иных информационных носителях, то подайте документы на регистрацию этого словосочетания как товарного знака в Роспатенте.
При обнаружении нарушений требований Закона «О рекламе» предусмотрены штрафные санкции, установленные ст. 14.3 КоАП РФ:
- Физические лица от 2000 до 2500 рублей;
- Должностные лица от 4000 до 20000 рублей;
- Юридические лица от 100000 до 500000 рублей.
А за нарушение закона «О защите прав потребителей» штрафы в соответствии со ст. 14.8 КоАП РФ составляют:
- Должностные лица от 500 до 1000 рублей;
- Юридические лица от 5000 до 10000 рублей.